韩国人元宵节必做五件事 - 石头会说话韩语培训-漫步韩国



韩国人元宵节必做五件事


说道元宵节我们都会说元宵节当然是吃汤圆了,当然也有很多习俗,比如猜灯谜、舞狮子、迎紫姑等。而且对于江源辽阔的中国来说各地的习俗也都是不一样的。那么这天韩国人都会做些什么事情呢?

1. 무등산 당산 나무제
무등산 증심사 위쪽에는 커다란 당산 나무가 있는데 보름날 이 나무에 광주시민이 복 받고 평안하기를 제사지낸다.

这个活动一般是光州市民在元宵节当天所做的活动,其实就是在一个名叫무등산(无等山)증심사(证心寺)那边有一颗很大的树,光州的市民会在那天举行祭祀活动。

2. 지신 밟기
동네 사람들이 농악대(农乐队)를 조직하여 집집마다 다니며 땅을 다스리는 신에게 인사를 드리고 못된 귀신을 물리쳐(击退,打败) 한 해 동안 좋은 일만 생기고 풍년을 기원하였다. 집 주인은 음식을 마련하여 농악대에게 대접하였다.

在元宵节当天组织农乐队挨家挨户地走,给地神问好赶走妖魔鬼怪祈求有个好年。

3. 달집 태우기
달이 떠오를 때 동네 사람들이 넓은 빈터(空地)에 모여 볏짚을 쌓아서 만든 달집을 태웠다. 그리고 농악에 맞추어 함께 춤을 추고 타오르는(燃烧的) 달집 주변을 돌면서 한 해 동안 마을에 좋은 일만 일어나기를 기원하였다.

在月亮升起来的时候人们聚集于空地,然后点燃用稻草做的房子,再配合农乐与舞蹈祈求一年都会平平安安。

4. 복조리 걸어두기
대보름날 아침에 복조리(福笊篱)를 사서 걸어둔다. 이것은 복조리를 걸어두면 복이 온다고 믿었기 때문이다.

元宵节这天也要挂上代表福气的笊篱,因为这样就会很有福。

5. 더위 팔기
아침 해가 뜨기(升起) 전에 일어나 동네 사람들을 만나는 대로 서로 상대방을 불러 대답하면 <내 더-위>하고 말하여 더위를 판다. 이렇게 하면 그 해 일 년 동안 더위를 먹지 않는다고 한다. 이 날은 다른 사람이 불러도 대답하지 않고 얼른 <내 더-위>라고 말한다.

在太阳还没升起的时候人们见面的时候向对方喊내 더위(我的热)意指我想把我的热卖给你,这样的话这一年的夏天我不会中暑了。

上一条:   清明节我们都要做什么—习俗篇 下一条:   咕唧咕唧,一休哥原来真存在过!