日本需求剧增 韩西瓜价格暴涨 - 石头会说话韩语培训-漫步韩国



日本需求剧增 韩西瓜价格暴涨


올여름 과일가격이 고공행진이다. 특히 수박의 경우 대형마트에서 한 통(7~8㎏)에 1만5000원이 넘는다. 지난해보다 거의 40%가량 오른 가격이다. 서울시 농수산물공사 가락시장에 따르면 27일 기준 도매 평균가격은 ㎏당 1708원으로 지난해 같은 기간(1256원)보다 36% 올랐다.
今年夏季韩国的水果价格暴涨。特别是,在大型超市一个7、8公斤重的西瓜价格在1.5万韩元以上,比去年上涨近40%。首尔市农水产品公司可乐市场表示,以本月27日为准,西瓜的平均批发价格为每公斤1708韩元,比去年同期(1256韩元)上涨36%。


 

수박 가격이 이처럼 오른 것은 물량이 크게 부족하기 때문. 농촌경제연구원 농업관측센터가 밝힌 바로는 5월은 출하면적 감소 등의 이유로 평년 대비 반입량이 14% 감소했고, 6월 역시 출하면적이 작년보다 3% 감소할 것으로 조사됐다.
西瓜价格上涨的原因是,产量严重不足。农村经济研究院农业观测中心表示,5月份因种植面积减少等原因,同以往相比产量减少14%。据调查,6月份的种植面积也比去年减少3%。

 

 

국내 물량도 부족한데, 지난 5월부터 6월 초엔 일본 수출 수요도 크게 늘었다. 지난 3월 일본 지진으로 인한 원전사태로 일본 농작물 소비가 줄어들면서 국내 제품 수요가 높아졌기 때문이다. 전국 하우스수박 3대 주산지 중 하나로 꼽히는 경상남도 의령 농협측은 "일본측의 수요가 높아 지난 5월 한 달간 예년보다 2배 정도 많은 물량인 총 61t을 수출했다"며 "예년보다 가격을 10% 정도 높게 받아 총 9100만원가량 수출 실적을 올렸다"고 말했다.
在韩国供应量都不足的情况下,5月到6月初对日本的出口又剧增。这是因为,今年3月发生日本大地震导致核电站事故以后,日本农作物销量减少,对韩国产品的需求增加。韩国大棚西瓜三大主产地之一——庆尚南道宜宁农协表示:“随着日本需求的增加,今年5月的出口量达到往年的2倍,共达61吨。出口价格比往年高出10%左右,总出口额达到9100万韩元左右。”


 

'굿뜨래'라는 브랜드로 수박 수출을 하는 충청남도 부여공동사업법인 관계자는 "5월 중순부터 지난주까지 총 103t분량을 수출했다"며 "일본의 수출 요구는 높지만, 국내 시세가 워낙 높고 수요도 높아 지금은 국내 물량으로 돌리고 있다"고 말했다. 28일 관세청에 따르면 5월까지 수박 수출 물량은 227t으로 지난 한 해 수출물량 214t보다 10% 정도 늘었다. 2009년 175t에 비해선 20% 넘게 늘었다. 6월 수출 물량도 적지 않기 때문이 이 비중은 더 늘어날 것으로 보인다.
正在出口“Goodtrae”品牌西瓜的忠清南道扶余共同事业法人相关人士表示:“从5月中旬到上周,共出口103吨。虽然日本的需求量较多,但韩国市价很高,而且需求也大,因此今后将主要供应韩国市场。”韩国关税厅28日表示,截至5月份,西瓜出口量达227吨,比去年一年的出口量(214吨)增加10%左右,比2009年(175吨)增加20%以上。6月份西瓜出口量也有所增加,因此该比率将更高。


 

수박 가격은 앞으로도 쉽게 꺾이지 않을 전망이다. 지난해 배추 가격이 크게 상승한 여파로 수박밭에 배추를 심어 수박 재배지가 줄었기 때문이다. 또 비닐하우스 수박이 아닌 노지 수박이 나올 시기인데 예년보다 일찍 장마에 접어들어 출하량이 줄어들 전망이기 때문이다.
西瓜价格今后也不会轻易下降。因为受去年白菜价格暴涨的影响,今年有很多农户在西瓜地里种了白菜,西瓜种植面积减少。此外,虽然已经到了露天西瓜出产的时间,但雨季来得比往年早,因此产量将有所减少。


 

서울 가락시장 동화청과 김용화 경매사는 "재배 면적도 준 데다 올해는 비가 많이 오고 날씨도 안 좋을 것으로 보여 수박 가격은 계속 강세를 보일 것"이라고 말했다.
首尔可乐市场Donghwamart拍卖师金某说:“西瓜种植面积减少,加上今年的降雨量又较大,而且今后天气似乎也不是很好,预计西瓜价格将继续保持强势。”

 

相关单词:

고공: 雇工

평균가격: 平均价格

수출: 出口

워낙: 原来

 

 

 
 

上一条:   【一句话新闻】f(x)“热情夏夜和我们一起!” 下一条:   朝鲜族移民史之最初的朝鲜族人